록맨 6: 사상 최대의 싸움!! 중국어
- 사상: 四象; 灌注; 灌输
- 지상 최대의 쇼: 戏中之王
- 지상 최대의 작전 (영화): 碧血长天 (1962年电影)
- 에도 시대의 사상: 江戶时代思想
- 덴마크최대의 섬: 西兰岛
- 에도 시대의 사상가: 江戶时代思想家
- 싸움: [명사] 动手 dòng//shǒu. 打架 dǎ//jià. 吵架 chǎo//jià. 战斗 zhàndòu. 斗争 dòuzhēng. 【방언】仗火 zhànghuǒ. 【방언】打斗 dǎdòu. 【남방어】相打 xiāngdǎ. 그 두 사람은 싸움을 했다他们俩动手了네가 만일 나를 믿지 않는다면, 우리 싸움을 해보는 것이 어떠냐?你要不信服我, 咱们打架看看, 怎么样?싸움을
- 최대: [명사] 最大 zuìdà. 极大 jídà. 至大 zhìdà. 头号 tóuhào. 최대공약수最大公约数최대 치수最大尺寸최대 작업량满负荷
- 록맨 록맨: 洛克人洛克人
- 눈싸움: [명사] (1) 雪仗 xuězhàng. 赛雪 sàixuě. 눈싸움을 하다打雪仗 (2) 瞪眼比赛 dèngyǎn bǐsài.두 사람의 눈싸움이 시작되었는데, 한 시간이 지나도록 어느 누구도 승복하지 않았다两人的瞪眼比赛开始了, 一时间谁也不让谁
- 닭싸움: [명사] 斗鸡 dòujī.
- 말싸움: [명사] 吵翻 chǎofān. 闹口(舌) nào kǒu(‧she). 吵嘴架 chǎozuǐjià. 한 집에서 말싸움하면 이웃까지 불안을 느낀다一家吵嘴架, 四邻都不得安宁
- 싸움꾼: [명사] 打手 dǎshǒu.
- 싸움질: [명사] 打架 dǎjià. 吵架 chǎojià. 吵嘴 chǎozuǐ. 吵子 chǎo‧zi. 승낙하지 않자, 또 싸움질이다不答应又是吵子싸움질하지 마라别打吵子啦
- 싸움터: [명사] 战场 zhànchǎng. 战地 zhàndì. 阵 zhèn. 疆场 jiāngchǎng. 싸움터로 달려가다奔赴战场싸움터에 나가 적을 죽이다上阵杀敌남녀노소 할 것 없이 모두 싸움터로 나서다男女老少齐上阵싸움터에 임해 주저하다临阵不前싸움터를 (말을 타고) 달리다驰骋疆场